Miraie is a popular song by a japanese group, Kiroro. Here is the translation, done by my friend who studied n live in Japan, Noor Fitrah. Thanks Fit for the translation.

What’s up with this song? Well, it brings me back old sweet memories with my daughter, Ainul Mardhiah. We used to sing this song together in the car, almost everyday, until she memorized the lyrics well 😉 (she was 4 yrs old at that time)

The lyrics seems kinda related to her…

 

LYRICS

Hora ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Haha ga kureta takusan no yasashisa
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri
Issho ni ayundekita

Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
Jibun no SUTOORII dakara koso akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri
Issho ni ayundekita

** sono yasashi wo toki ni wa iyagari

Hanareta haha e sunao ni narezu

* repeat

** repeat

* repeat

Hora ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Mirai e mukatte
yukkuri to aruite yukou

 

TRANSLATION

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

Mother has given me a lot of kindness
“Embrace love and walk” she repeated
that time when I was childish and didn’t understand her meaning
she held my hand
together, walking we came.

dreams are always from high in the sky
it is scary that we might not reach them but continue to try
for this reason I won’t abandon my story
when I became anxous she held my hand
together, walking we came.

that kindness was occasionally unpleasant
when I was away from mother I couldn’t obey

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

that kindness was occasionally unpleasant
when I was away from mother I couldn’t obey

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

slowly towards the future let’s walk…

 

………………………………………………………..

Owhhh… manly tears has been shed.. arghhhh..

I wish she can be a good pianist one day, and play the song for me. The sweetest gift she can give for me, one day… maybe 🙂

Papa loves u Ainul…

2 thoughts on “Miraie by Kiroro, english translation

  1. Is that really the meaning. I had arrange the music of that song for piano and i really love it. but unfortunately i don’t understand the meaning of each words. Anyway, if you like to see my music of that song see my blog and grab it. Thanks for that.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *